한국외국어대학교 양캠퍼스
총학생회 중앙운영위원회
2026-06-10 게재 · 조회 0
6월의 광장 앞에서, 흔들린 주권을 고한다
6월의 광장 앞에서, 흔들린 주권을 고한다
국가에 의한 참정권 침해를 규탄하는 한국외국어대학교 양캠퍼스 총학생회 중앙운영위원회 시국선언문
주권의 무덤에서 헌정의 치욕이 벌어졌다
1987년 6월, 거리의 시민들은 국민이 직접 권력을 선택할 권리를 쟁취하기 위해 싸웠다. 그날의 함성은 오늘 우리가 행사하는 한 표의 기원이 되었고, 대한민국이 민주공화국으로 존재할 수 있는 가장 단단한 토대가 되었다. 투표권은 국가가 시혜적으로 부여한 권리가 아니다. 수많은 시민의 희생과 항거로 쌓아 올린 주권자의 권리이며, 어떠한 행정적 무능으로도 유예되거나 훼손될 수 없는 헌법적 권리다. 국민이 투표소에 도착했음에도 투표하지 못한 나라, 주권자가 권리를 행사하려 했음에도 국가가 그 권리를 감당하지 못한 나라, 이것이 과연 민주공화국의 선거인가.
선거관리위원회는 헌법기관의 이름을 스스로 저버렸다
선거의 모든 과정은 엄정하게 통제되어야 한다. 그러나 투표용지 부족 사태는 초기에 알려진 규모를 넘어 전국 곳곳에서 확인되고 있으며, 이후 투표용지 이송 과정의 부실, 투표함 관리에 대한 문제 제기, 선거인명부 등 개인정보 자료 방치 정황까지 잇따라 드러나고 있다. 이는 더 이상 단순한 물량 계산의 실패로 설명될 수 없다. 선거관리의 기본 원칙이 국민이 지켜보는 앞에서 흔들린 것이다. 중앙선거관리위원회에 묻는다. 국민에게 투표를 독려하기 전에, 국민의 투표권을 온전히 보장할 준비가 되어 있었는가. 선거를 관리하는 헌법기관으로서, 단 한 명의 유권자도 투표소 앞에서 권리를 잃지 않도록 책임을 다했는가.
6월의 광장 앞에서 우리는 다시 선언한다
6월 10일은 민주주의가 국민의 손으로 다시 쓰인 날이다. 그러나 우리는 그날을 기념하기 위해서만 기억하지 않는다. 그날의 정신이 오늘의 현실에서 훼손될 때, 다시 일어서기 위해 기억한다.
우리는 국민의 한 표가 행정의 무능 앞에서 멈춰 선 현실을 말한다. 우리는 헌법기관의 책임이 무너진 자리를 말한다. 우리는 민주주의의 절차가 훼손된 순간, 침묵하지 않는 대학생의 양심으로 선언한다. 국민의 참정권이 흔들린 지금, 필요한 것은 정쟁이 아니라 진상 규명이다. 책임 회피가 아니라 엄중한 문책이며, 일시적 수습이 아니라 구조적 개혁이다.
또한 청년의 목소리를 진영의 언어로 소비하는 정치가 아니라, 그 목소리에 귀 기울이고 민주주의의 원칙 앞에 함께 서는 책임 있는 응답이다.
이에 6월의 광장 앞에서 우리는 다시 선언한다.
무너진 신뢰를 바로 세우고, 흔들린 주권을 회복하며, 민주주의의 절차를 다시 국민의 손에 돌려놓을 것을 요구한다.
우리는 부당한 권력과 불의에 저항해온 지성의 대학생으로서, 미래를 이끌어갈 청년 세대의 성명으로 다음과 같이 천명한다.
하나, 국정조사와 특검 등을 통한 철저한 진상 조사로 책임자들을 엄중히 처벌하고, 주권 침해에 대한 실효적 구제 대책을 마련하라!
하나, 이 사안이 단순한 행정 실수가 아닌 국가에 의한 기본권 침해임을 직시하라. 정부와 국회는 실효적인 재발 방지 대책을 수립하고, 중앙선거관리위원회의 구조 개혁을 단행하라!
하나, 대학생의 순도 높은 목소리를 정쟁으로 소비하지 말라. 청년과 대학생을 포함한 시민 전체가 참여하는 독립적 개혁 감시기구를 구성하고, 개혁의 전 과정을 투명하게 공개하라!
2026. 06. 10.
투/쟁/의/전/선/에/서/자/유/를/외/치/다
한국외국어대학교 양캠퍼스 총학생회 중앙운영위원회
이 성명서는 한국외국어대학교 · 양캠퍼스 아카이브에 수집·검수되었습니다.